-
1 zapale|nie
Ⅰ sv ⇒ zapalić Ⅱ n Med. inflammation (czegoś of sth)- □ zapalenie dziąseł gingivitis- zapalenie gardła pharyngitis- zapalenie jajnika oophoritis- zapalenie jajowodu salpingitis- zapalenie jądra orchitis- zapalenie jelit enteritis- zapalenie kaletki maziowej bursitis- zapalenie kostno-stawowe osteoarthritis- zapalenie krtani laryngitis- zapalenie mięśnia sercowego myocarditis- zapalenie mięśniówki macicy metritis- zapalenie migdałków tonsilitis- zapalenie mózgu encephalitis- zapalenie mózgu i rdzenia encephalomyelitis- zapalenie naczyń chłonnych lymphangitis- zapalenie nerek nephritis- zapalenie nerwu neuritis- zapalenie okostnej periostitis- zapalenie okrężnicy colitis- zapalenie opłucnej pleurisy- zapalenie opon mózgowych meningitis- zapalenie oskrzeli bronchitis- zapalenie otrzewnej peritonitis- zapalenie pęcherza moczowego cystitis- zapalenie płuc pneumonia- zapalenie skóry dermatitis- zapalenie spojówek ophthalmia- zapalenie stawów arthritis- zapalenie sutka mastitis- zapalenie szpiku osteomyelitis- zapalenie ucha otitis- zapalenie wątroby hepatitis- zapalenie wsierdzia endocarditis- zapalenie wyrostka robaczkowego appendicitis- zapalenie wyrostka sutkowatego mastoiditis- zapalenie zatok sinusitis- zapalenie żyły phlebitis- kleszczowe zapalenie mózgu tick feverThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapale|nie
-
2 gard|ło
m 1. Anat. throat; pharynx spec.- zapalenie gardła sore throat; pharyngitis spec.- płukać gardło szałwią to gargle with an infusion of sage leaves2. przen. throat przen.- gardło cieśniny/zatoki narrows of a strait/bay■ wąskie gardło bottleneck- ta sprawa/praca wychodzi a. wyłazi mu/jej gardłem s/he is fed up (to the back teeth) with the matter a. issue/job- drzeć a. zdzierać gardło to shout at the top of one’s voice- głos mi uwiązł w gardle a. nie chciał mi przejść przez gardło I was speechless with emotion- słowa komuś więzną w gardle a. nie chcą przejść przez gardło the words stick in sb’s throat- jak psu z gardła (wyjęte a. wyciągnięte) all crumpled up- jedzenie nie chce jej przejść przez gardło she can’t stomach the food- krzyczeć/śmiać się/śpiewać na całe gardło to shout/laugh/sing one’s head off- mieć nóż na gardle to have one’s back to a. up against the wall- przykładać komuś nóż do gardła to have sb over a barrel pot.- skakać sobie do gardeł to be at each other’s throats- skoczyć komuś do gardła to grab a. take sb by the throat- stanąć komuś kością a. ością w gardle to stick in sb’s throat a. craw- strach złapał go/ją/mnie za gardło he/she/I was petrified with fear- serce podeszło mu/jej do gardła he/she had his/her heart in his/her mouth- strach ścisnął mu/jej gardło s/he was filled with fear- wtłoczyć a. wepchnąć komuś słowa do gardła to silence sb- wydrzeć a. wyciągnąć coś komuś z gardła to wring sth from sb- wzruszenie ścisnęło a. chwyciło mnie/ją za gardło I/she had a lump in my/her throat- żołądek podszedł mi/jej do gardła I/she could feel my/her gorge risingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gard|ło
-
3 gardło
- ła; -ła; loc sg -le; gen pl; -eł; ntjak psu z gardła (wyciągnięty) — pot crumpled
wąskie gardło — (przen) bottleneck
* * *n.Gen.pl. -eł1. (t. przednia część szyi) throat; anat. gullet, pharynx; zapalenie gardła pat. pharyngitis; obolałe gardło sore throat; chwycić kogoś za gardło grab sb by the throat; czuć ucisk w gardle ( jako objaw wzruszenia) have a lump in one's throat; jak psu z gardła pot., żart. like it's been dragged through a hedge backwards; skoczyć komuś do gardła t. przen. be at sb's throat; stanąć komuś (kością) w gardle stick in sb's craw l. throat; mieć nóż na gardle przen. have a knife at one's throat; poderżnąć komuś/sobie gardło cut sb's/one's throat; przepłukać gardło pot. (= napić się) wet one's throat; Br. sl. tickle the tonsils; śmiać się na całe gardło laugh out loud; krzyczeć/wydzierać się na całe gardło shout/yell at the top of one's voice; zdzierać (sobie) gardło pot. strain one's voice.2. przest. (o gwałtownej śmierci l. egzekucji) dać (za coś) gardło l. zapłacić (za coś) gardłem pay (for sth) with one's head; karać kogoś gardłem l. na gardle put sb to the sword.3. (= wąskie przejście) neck; wąskie gardło przen. bottleneck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gardło
См. также в других словарях:
zapalenie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. zapalić. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zapalenie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. zapalenieeń {{/stl 8}}{{stl 7}} stan chorobowy żywej tkanki… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapalenie — n I 1. rzecz. od zapalić. 2. med. «reakcja żywej tkanki na działanie pewnych drażniących bodźców cieplnych, świetlnych, chemicznych, bakterii i jadów, objawiająca się zaczerwienieniem, obrzmieniem, bólem i upośledzeniem czynności danego narządu»… … Słownik języka polskiego
gardło — n III, Ms. gardłodle; lm D. gardłodeł 1. «wspólny odcinek przewodu pokarmowego i oddechowego między przełykiem a jamą ustną, znajdujący się w przedniej części szyi; także przednia część szyi; gardziel» Ból, zapalenie gardła. Chorować na gardło.… … Słownik języka polskiego
przyczepiać się – przyczepić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zatrzymywać się na czymś, przyklejać się do czegoś, chwytać się kogoś lub czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Liście przyczepiły się do okna. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ropny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o chorych miejscach organizmu: charakteryzujący się wydzielaniem ropy; trudno gojący się, ropiejący, zainfekowany : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ropne… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
choroba — ż IV, CMs. chorobabie; lm D. chorobarób 1. «proces patologiczny objawiający się zaburzeniem czynności organizmu» Lekka, ciężka, obłożna, przewlekła, chroniczna, długotrwała, nieuleczalna, śmiertelna choroba. Choroba dziedziczna, nabyta,… … Słownik języka polskiego
migdałek — m III, D. migdałekłka, N. migdałekłkiem; lm M. migdałekłki 1. zdr. od migdał w zn. 2 Migdałki w czekoladzie. Jeść, chrupać migdałki. ∆ bot. Migdałki ziemne «jadalne bulwki tworzące się na rozłogach cibory jadalnej (migdała ziemnego)» 2. zwykle w… … Słownik języka polskiego
pędzlować — ndk IV, pędzlowaćluję, pędzlowaćlujesz, pędzlowaćluj, pędzlowaćował, pędzlowaćowany «smarować migdałki i błonę śluzową gardła środkami dezynfekcyjnymi usuwającymi zapalenie» … Słownik języka polskiego
angina — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. anginanie, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} ostre bakteryjne lub wirusowe zapalenie migdałków podniebiennych i gardła, któremu towarzyszy silny ból i gorączka <łac.>{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk XIc, mam, ma, mają, miej, miał, mieli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być właścicielem czegoś; posiadać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć samochód, jacht, mieszkanie, telewizor, komputer,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
świnka — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. świnkance; lm D. świnkanek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mała, młoda świnia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Babcia poszła pokazać dzieciom świnki. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień